Злата Огнєвіч потрапила під критику через використання російського терміну. Що сталось

Українська співачка Злата Огнєвіч опинилася в центрі критики у соціальних мережах після публікації великоднього відео. Причиною став використаний нею російський термін "куліч" замість традиційної української назви "паска" для головної святкової випічки.
Що сталося
У відео, опублікованому в Instagram, виконавиця показувала вміст свого великоднього кошика. Спостережливі підписники одразу помітили невідповідність у термінології і масово залишали коментарі з зауваженнями щодо правильного вживання слова "паска" в українській традиції.
Реакція співачки
Попри численні зауваження від підписників, Злата Огнєвіч не відреагувала на критику. Вона не змінила підпис до публікації, не перезняла відео з коректним формулюванням і не видалила ролик, що викликало додаткову хвилю обговорень у коментарях.
«Немає в Україні „куліча“, це російською. Це не виріб з сиру, не виправдовуйтеся, просто приберіть це слово, а краще видаліть це відео», «Соромно за вас дуже», «Слово „куліч“ — це запозичення з російської мови. У традиції української мови правильне слово — „паска“. Це і церковний термін, і побутове слово, що вживається для назви святкового хліба, який печуть на Великдень», — написали у коментарях.